Cançons japoneses amb lletres angleses

4,7K 41 9 Writer: musiclover0770 de musiclover0770
de musiclover0770 Segueix Compartir
  • Compartiu per correu electrònic
  • Reportatge
Enviar Enviar a un amic Compartir
  • Compartiu per correu electrònic
  • Reportatge

Títol: Desvelar



Originalment per: Ling tosite sigure

Inauguració: Tokyo Ghoul la primera temporada, primera obertura



Anglès Per: mjlo1971 / musiclover0770



Oshiete oshiete jo són shikumi wo

Boku no naka ni dareka iru no
Kowareta kowareta jo kono sekai de
Kimi ga warau nani mo miezu ni

Kowareta boku nante sa iki wo tomete
Hodokenai mou hodokenai jo shinjitsu sa i congela
Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
Anata wo mitsukete



Yureta iuganda sekai ni tatta boku wa
Sukitootte mienakunatte
Mitsukenai de boku no koto wo
Mitsumenaide
Dareka ga kaita sekai no naka de
Anata wo kizutsuketaku wa nai jo
Oboetete boku no koto wo
Azayakana mama

Mugen ni hirogaru kodoku ga karamaru
Mujaki ni waratta kioku ga sasatta
Ugokenai hodokenai ugokenai hodokenai ugokenai ugokenai jo
Desvela ghoul

Kawattashimatta kaerarenakatta
Futatsu ga karamaru futari ga horobiru
Kowaseru kowasenai kurueru kuruenai
Anata wo kegasenaiyo

julian devorak x reader

Yureta iuganda sekai ni tatta boku wa
Sukitootte mienakutte
Mitsukenai de boku no koto wo
Mitsumenaide
Dareka ga shikunda kodokuna wana ni
Mirai ga hodoketeshimau mae ni
Omoidashite boku no koto wo
Azayakana mama

Wasurenaide wasurenaide wasurenaide wasurenaide

Kawatteshimatta no pot paralitzar-nos
El paradís del kararenai koto darake
Oboetete boku no koto wo

Oshiete oshiete
Boku no naka ni dareka iru no?

La meva traducció a l’anglès:

Oh, si us plau, digueu-me
Si us plau, digueu-me,
Què he fet?

El monstre que veieu,
És part de mi?
Estic trencant indefensament a trossos
Dins d’aquest món trencat
Vius amb un somriure
Completament cec dins

No hi ha cap raó per a mi quedar-me
I així paro la respiració
Saber la veritat no es desvelarà
Jo fins a la meva mort
Congelar

Estic trencable, irrompible,
Encara estic tremolant, immutable,
El real que em vas sacsejar per dins

una història que et farà plorar

En aquest món torçat, tot canvia,
Mentre s’amaga, els meus veritables jo s’esvaeixen,
No em busqueu, si us plau,
No hi ha res per veure,
Estic desapareixent

Estic en un món que algú altre va imaginar,
Aleshores, no podré fer-te mal, al final,
No m’oblidis, recorda qui sóc
Tan clar com hauria de ser

La solitud eterna em recorda la felicitat
Els records que teníem en possessió s'han convertit en desconeguts

No puc moure’m
No puc perdre
No puc moure’m
No puc perdre
No puc moure’m
No et puc perdre
Desgranant el món

El canvi és irracional,
Això hauria de ser impossible,
Els dos ens entrellaçarem
Però un de nosaltres quedarà enrere

Estic trencable, irrompible,
Encara estic tremolant, immutable,
El real que no em trencareu mai

En aquest món torçat, tot canvia,
Mentre s’amaga, els meus veritables jo s’esvaeixen,
No em busqueu, si us plau,
No hi ha res per veure,
Estic desapareixent

Em queda en aquest món que algú em va planejar
No hi ha fuga, em desenterré aquí, no hi estic d'acord?
Però no m'oblidis, recorda qui sóc
Per molt clar que encara hauria de ser

Per tant, no m'oblidis
No m’oblidaràs
No em pots oblidar
Si us plau, no m'oblidis

El fet que canviï m’ha deixat paralitzat,
No hi ha manera de trobar el meu paradís perfecte,
Així que no m’oblidis, recorda qui sóc

Oh, si us plau, digueu-ho ...
Si us plau, només digueu ...
El monstre que veieu,
És part de mi?

A/N: Elocin-chan, aquí! Jo ho vaig fer ella! Donar em a galetes! Però vostè no va pensar Jo podria fer ella. *voltes cabell*

Whelp, sol·licitud cap cançó i Malalt ser feliç a fer un Anglès versió de ella.

Fins que el Pròxim cançó!