Friend Script Temporada 1 Episodi 1

3,8K 11 2 Writer: puglyfriends29 de puglyfriends29
de puglyfriends29 Segueix Compartir
  • Compartiu per correu electrònic
  • Reportatge
Enviar Enviar a un amic Compartir
  • Compartiu per correu electrònic
  • Reportatge

Escena Central Perk, els piulets allà.



Monica: El que no enteneu és que per nosaltres, el petó és tan important com qualsevol part.

trencaclosques 10 vv origins 2

Joey: Sí, no! ....... ¿Maliciós?



Phoebe: Ah, sí!

Raquel: Tot el que heu de saber és en aquell primer petó.


Monica: Absolutament.

Candelera: Sí, crec que per a nosaltres, el petó és gairebé com un acte d'obertura, sabeu? Vull dir que és com el comediant de selecció que haureu d’asseure abans de sortir Pink Floyd.

Ross: Sí, i no és que no ens agradi el còmic, és això ... no és per això que vam comprar el bitllet.



Candelera: El problema és, tot i que, després dels concerts acabats, per molt que hagi estat l’espectacle, les noies sempre esteu buscant el còmic de nou, ja ho sabeu? Vull dir, estàveu al cotxe, estaven lluitant contra el trànsit ... bàsicament només intentava estar despert.

Raquel: Sí, bé, consell: torna el còmic. Altrament, la propera vegada us trobareu asseguts a casa, escoltant aquell àlbum sol.

Joey: pausa .... Encara parlem de sexe?

Obertura de crèdits

Escena: el museu d’història prehistòrica, Ross i un col·laborador Marsha munten una exposició que inclou alguns maniquins de persones rupestres.

Ross: No, és bo, és bo, és tan senzill, no ?, sembla que està una mica enfadat?

Marsha: Bé, ella té problemes.

Ross: Ella?

Marsha: Es veu colpejar altres dones pel cap amb un club, mentre ella se sent a casa intentant treure l’olor del mastodont de la catifa!

Ross: Marsha, es tracta de gent de cova. Bé? Tenen problemes com Gee, que les glaceres s’acosten una mica. Veure?

Marsha: Parlant de problemes, no és que la teva ex-dona?

Carol, l'ex-dona de Rosss, ha entrat darrere d'ells i es troba fora de l'exposició.

Ross: tractant d'ignorar el seu No.

Marsha: Sí, ho és. Carol! Hola!

Ross: D'acord, d'acord, sí, ho és. Onades Què passa amb Ill, heu de posar-vos al dia amb la vostra glaciació.

Marsha s’estén i Ross agita Carol a l’exposició.

Ross:Hola.

Carol: Tan.

Ross: Tens bon aspecte. Jo, eh ... Odio això.

Carol: Ho sento. També et veus bé.

divertides travessies de fer en públic

Ross: Ah, bé, aquí, qualsevol persona que estigui erecta ... Quina novetat? Encara així, eh ...

Carol: Una lesbiana?

Ross: Bé ... mai se sap. Hows, um ... com és la família?

Carol: Martys encara totalment paranoic. Ah, i, uh-

Ross: Per què? Per què estàs aquí, Carol?

Carol: Estic embarassada.

Ross: Embarassada ?!

Escena: Monica i Rachels, Chandler, Joey, Phoebe i Monica es veuen Trio Company.

Candelera: Oh, crec que es tracta de l’episodi de Threes Company on hi ha algun tipus d’incomprensió.

La història continua a continuació

Contes promocionats

També t’agradarà